Download Nepali Ukhan App from Play store.

उठ बुहारी सास फेर, ढिकी छाड्नासाथ जाँतो हेर ।


परिमार्जित मिति:

Roman English


Utha buhaari saas fera, dhiki chaadnaa saath jaato hera.

अर्थ


बुहारीले एउटा कामबाट विश्राम नपाउँदै अर्को काममा लाग्नुपर्ने अवस्थालाई यो उखानले दर्शाउँछ। यसले निरन्तरको कार्यबोझ र आरामको अभावलाई संकेत गर्छ। अर्थात्, एकपछि अर्को जिम्मेवारी थपिँदै जानु र सास फेर्ने फुर्सद पनि नहुनु।

उदाहरण


बिहान कलेज, दिउँसो अफिस, बेलुका घरको काम गर्दागर्दै हैरान भइसक्यो। मेरो त 'उठ बुहारी सास फेर, ढिकी छाड्नासाथ जाँतो हेर' भनेजस्तै भएको छ जिन्दगी।

Literal English Translation


Get up daughter-in-law, take a breath; the moment you leave the dhiki (traditional rice pounding lever), attend to the jaato (traditional stone grinder).

English Meaning


This proverb describes a situation, traditionally faced by a daughter-in-law ('Buhari'), of having an endless series of tasks. As soon as one demanding chore is completed, another immediately awaits, allowing for little to no respite. It signifies a relentless cycle of work and responsibility with barely a moment to 'catch one's breath'.

English Proverb


A woman's work is never done.
यो पेज सेयर गर्नुहोस्:

तपाईको प्रतिक्रिया

यस्तै अरु उखानहरु

मुखमा सरस्वती हुनेको सधैं वृहस्पति आउँछ ।

Mukh maa Saraswati hune ko sadhai brihaspati aauchha.

परिमार्जित मिति:

अर्काको बारीमा साग छ, मुटु मिचेर के लाग्छ ।

Arkaa ko baari maa saag chha, mutu michera k laagchha.

परिमार्जित मिति:

बुढानिलकण्‍ठ नारानथान, सौता सौता हानाहान ।

Budanilkantha raaranthaan, sauta sauta haanaahaan.

परिमार्जित मिति:

काम पाईनस् बुहारी पाडाको ढाड कन्याई दे ।

Kaam paayinas buhaari paadaa ko dhaad kanyaai de.

परिमार्जित मिति:

भीरमा जाने गाईलाई राम राम भन्न सकिन्छ, काँध थाप्न सकिन्न ।

Bhir ma jane gai lai ram ram bhanna sakinchha, kadh thapna sakinna.

परिमार्जित मिति:

यो पेज सेयर गर्नुहोस्:

नेपाली लेखहरू पढ्न NepaliLekh.com मा जानुहोस्।