Roman English
Sipalu le sip laayo mukhundi le mukh laayo.
अर्थ
सिपालु व्यक्तिले आफ्नो कला र क्षमता प्रयोग गरेर काम सम्पन्न गर्छ, तर नजान्ने, अल्छी वा काम बिगार्ने खालको 'मुखमात्र चलाउने' व्यक्तिले चाहिँ अनावश्यक कुरा गरेर, आलोचना गरेर, भाँजो हालेर वा गफ मात्र गरेर समय बिताउँछ। अर्थात्, काम गर्नेले काम गर्छ, गफ गर्नेले गफ गर्छ।
उदाहरण
गाउँमा बाटो बनाउने बेला, कर्मठ युवाहरूले श्रमदान गरेर काम फत्ते गरे, तर केही अल्छीहरू चौतारीमा बसेर 'यसो गर्नुपर्थ्यो, उसो गर्नुपर्थ्यो' भन्दै गफ मात्र चुटिरहे। होइन त, सिपालुले सीप लायो मुखुण्डीले मुख लायो !
Literal English Translation
The skilled one applied skill, the mouthy/interfering one (or braggart) applied mouth.
English Meaning
Skilled individuals apply their expertise and effort to get things done, while incompetent, lazy, or meddlesome people only use their mouths—to talk, criticize, complain, or interfere—without contributing productively.
English Proverb
Empty vessels make the most sound.
यस्तै अरु उखानहरु