Roman English
Nabhaye ki swasni kasti kasti, bhaye ki swasni saasti !
अर्थ
आफूसँग नभएको वस्तु वा व्यक्ति (यहाँ श्रीमती) धेरै राम्रो, आकर्षक र महत्वपूर्ण लाग्ने तर आफूसँग भइसकेपछि त्यसको कदर नगरिने वा त्यसलाई सामान्य/सस्तो ठान्ने मानवीय प्रवृत्तिलाई यो उखानले दर्शाउँछ।
उदाहरण
रमेश सधैँ आफ्नो जागिर सामान्य छ भनी गुनासो गर्छ तर अर्काको जागिर साह्रै राम्रो देख्छ। उसको अवस्था देखेर साथीले भन्यो, "तिमीलाई त्यस्तै लागेको हो, नभएकी स्वास्नी कस्ती कस्ती, भएकी स्वास्नी सस्ती भनेको यही त हो नि।"
Literal English Translation
The wife one doesn't have, how wonderful, how wonderful! The wife one has, cheap!
English Meaning
This proverb highlights the human tendency to romanticize or idealize what one lacks (like a potential wife, imagined as perfect), while undervaluing or taking for granted what one already possesses (one's actual wife, seen as ordinary or less special). It points out how the unattainable seems far more desirable than the reality one lives with.
English Proverb
The grass is always greener on the other side.
यस्तै अरु उखानहरु