Download Nepali Ukhan App from Play store.

मन नपर्ने जेठी बुढिले पकाएको खिर पनि गनाउँछ, मन पर्ने कान्छी बुढिको पाद पनि बसाउँछ।


परिमार्जित मिति:


Roman English


Man naparne jethi budi le pakaayeko kheer pani ganauchha, man parne kaanchhi bude ko paad pani basauchha.

अर्थ


जब तपाईं कसैलाई मन पराउनुहुन्छ, तपाईंले उनीहरूको कमजोरीलाई बेवास्ता गर्नुहुन्छ। तर जब तपाईं कसैलाई मन पराउनुहुन्न, तपाईंले उनीहरूको राम्रो कुरा पनि मन पराउनुहुन्न।

उदाहरण


प्रेमले उसलाई त्यति अन्धो बनायो कि उसको प्रेमिकाको सबै कुरा उसलाई राम्रो लाग्यो। ठ्याक्कै 'मन नपर्ने जेठी बुढिले पकाएको खिर पनि गनाउँछ, मन पर्ने कान्छी बुढिको पाद पनि बसाउँछ' जस्तो।

Literal English Translation


Older wife's kheer stinks because you don't like her whereas new wife's fart smells good because you like her.

English Meaning


When you like someone, you ignore their shortcomings. But if you don't like someone, you start everythinig about them, even the good things.

English Proverb


Love is blind.
यो पेज सेयर गर्नुहोस्:

तपाईको प्रतिक्रिया

यस्तै अरु उखानहरु

स्वास्नीमान्छेको थर छैन लोग्ने मान्छेको घर छैन ।

Swasni maanchhe ko thar chhaina, logne maanchhe ko ghar chhaina.

परिमार्जित मिति:

नखाउँ भने दिन भरी को सिकार, खाउँ भने कान्छा बाउ को अनुहार !

Nakhau bhane din vari ko sikar, khau bhane kanchha bau ko anuhaar !

परिमार्जित मिति:

सानो छउन्जेल मर्ला भन्‍ने पीर, ठूलो भएपछि मार्ला भन्‍ने पीर ।

Saano chhaunjel marlaa bhanne pir, thulo bhaye pachhi marlaa bhanne pir.

परिमार्जित मिति:

दाहिने हातले खाएपनि देब्रे हातले खाएपनि पर्ने त उही मुखमा नै हो ।

Dahine haat le khaye pani debre haat le khaye ani parne the uhi mukh maa nai ho.

परिमार्जित मिति:

डराउने मान्छेलाई रुखको ठुटो पनि बाघ बन्छ ।

Daraune maanchhe lai rukh ko thuto pani baagh banchha.

परिमार्जित मिति:

यो पेज सेयर गर्नुहोस्: