Roman English
Khaayi chhad ki laayi chaad, mare pachhi lampasaar.
अर्थ
बाँचुन्जेल राम्रोसँग खानु, राम्रो लगाउनु पर्छ, मरेपछि यी सबै कुराको केही अर्थ रहँदैन। धनसम्पत्ति साथमा जाँदैन, त्यसैले हुँदाखेरि उपभोग गर्नुपर्छ। यो उखानले जीवनको क्षणभङ्गुरता र भौतिक वस्तुहरूको अस्थायी प्रकृतिलाई दर्शाउँछ।
उदाहरण
हरि दाइ सधैँ भन्नुहुन्छ, 'के को लोभ गर्नु! खाइछाड कि लाइछाड, मरेपछि लम्पसार। त्यसैले म कहिलेकाहीँ मन लागेको कुरामा खर्च गरिहाल्छु।'
Literal English Translation
Either eat [your fill/well] and leave/finish, or wear [your fill/well] and leave/finish; after death, [one is just] stretched out flat/prostrate.
English Meaning
One should enjoy the good things in life, such as food and clothing, while one is alive. After death, material possessions become meaningless as one cannot take them, and the body simply lies still. It emphasizes enjoying life's provisions while one can, as they are useless after death.
English Proverb
You can't take it with you. / Shrouds have no pockets.
यस्तै अरु उखानहरु