Download Nepali Ukhan App from Play store.

गाउँ भरिको साईनो, पानी खान पाइन ।


परिमार्जित मिति:


पेश गर्ने व्यक्ति: दीपक यात्री


Roman English


Gau bhari ko saino, paani khana paina.

अर्थ


जताततै साथीभाइ र परिवार भए पनि आवश्यक पर्दा सहयोग नपाउनु ।

Literal English Translation


Friendships all over the village but could not get water to drink.

English Meaning


Not getting help when needed despite having friends and family everywhere.
यो पेज सेयर गर्नुहोस्:

तपाईको प्रतिक्रिया

यस्तै अरु उखानहरु

दूध दिने गाईको लात्ती पनि सहनुपर्छ ।

Dudh dine gai ko latti pani sahanu parchha.

परिमार्जित मिति:

काम पनि छैन दाम पनि छैन ।

Kaam pani chhaina daam pani chhaina.

परिमार्जित मिति:

आफ्नो नुन, आफ्नै पानी, खाउ ज्वाईं कोखा तानी !

Aafno nun, aafnai paani, khau juwai kokha taani !

परिमार्जित मिति:

कालो बादलले संधै पानी पार्दैन ।

Kaalo baadal le sadhai paani paardaina.

परिमार्जित मिति:

नशा भनेको सुर्तीले पनि दिन्छ ।

Nashaa bhaneko surti le pani dinchha.

परिमार्जित मिति:

यो पेज सेयर गर्नुहोस्: