Download Nepali Ukhan App from Play store.

चितुवाको हजार गोठ !


परिमार्जित मिति:

Roman English


Chituwa ko hajar goth !

अर्थ


चलाख, धूर्त वा साधनस्रोत सम्पन्न व्यक्तिका लागि आश्रय लिने, लुक्ने ठाउँ वा उपायहरू धेरै हुन्छन्। त्यस्ता व्यक्तिहरू सजिलै एउटै कुरामा सीमित हुँदैनन् र उनीहरूसँग सधैँ वैकल्पिक योजना वा भाग्ने बाटो हुन्छ।

उदाहरण


त्यो चोरलाई समात्न प्रहरीलाई हम्मे हम्मे पर्‍यो, उसको त चितुवाको हजार गोठ रहेछ, जताबाट पनि उम्किहाल्ने।

Literal English Translation


A leopard's thousand sheds/stables.

English Meaning


A clever, cunning, or resourceful person has many places to take shelter, hide, or has numerous ways/options to achieve something or escape difficult situations. They are not easily cornered and always have backup plans or escape routes.

English Proverb


A cunning fox has many holes.
यो पेज सेयर गर्नुहोस्:

तपाईको प्रतिक्रिया

यस्तै अरु उखानहरु

चोरको हजार दाउ ।

Chor ko hajar dau.

परिमार्जित मिति:

थोत्रो घरमा मुसाको रजाई !

Thotro ghar maa musa ko rajai !

परिमार्जित मिति:

माझीको घर माछा उपहार ।

Majhi ko ghar machha upahar.

परिमार्जित मिति:

राजाको घरमा नुन को दु:ख !

Raajaa ko ghar maa nun ko dukha !

परिमार्जित मिति:

खिर ख्वाएर हिलोले चुठाउँने ।

Khir khuwayera hilo le chuthaune.

परिमार्जित मिति:

यो पेज सेयर गर्नुहोस्:

नेपाली लेखहरू पढ्न NepaliLekh.com मा जानुहोस्।