Download Nepali Ukhan App from Play store.

छट्टु छोरालाई पार्टीले लिदैन ।


परिमार्जित मिति:

Roman English


Chhattu chhora lai party le lidaina.

अर्थ


धूर्त, चलाख, अविश्वसनीय वा कामचोर व्यक्तिलाई कुनै पनि समूह, दल वा संगठनले स्वीकार्दैन वा विश्वास गर्दैन किनभने त्यस्ता व्यक्तिले समूहको हितभन्दा आफ्नो स्वार्थलाई प्राथमिकता दिन्छन् र समस्या उत्पन्न गर्न सक्छन्।

उदाहरण


राम सधैँ आफ्नो फाइदा मात्र हेर्थ्यो र अरुलाई धोका दिन्थ्यो। जब उसले युवा क्लबको सदस्य बन्न आवेदन दियो, सबैले भने, 'त्यस्तो मान्छेलाई क्लबमा राख्नुहुन्न, आखिर छट्टु छोरालाई पार्टीले लिदैन।' उसको आवेदन अस्वीकृत भयो।

Literal English Translation


A cunning/sly son, the party (group/organization) does not take/accept.

English Meaning


A cunning, deceitful, unreliable, or shirking person will not be accepted or trusted by any group, party, or organization because such individuals prioritize their own interests over the group's welfare and can cause problems.

English Proverb


One bad apple spoils the whole bunch.
यो पेज सेयर गर्नुहोस्:

तपाईको प्रतिक्रिया

यस्तै अरु उखानहरु

चोरले अरुलाई पनि चोर नै देख्छ ।

Chor le aru lai pani chor nai dekhchha.

परिमार्जित मिति:

आँटी छोरीलाई बाघले नि खाँदैन ।

Aati chhori lai baagh le ni khaadaina.

परिमार्जित मिति:

शिवजीलाई धतुरोले लाग्दैन ।

Shiva ji lai dhaturo le laagdaina.

परिमार्जित मिति:

बोली र गोली छुटे पछी फर्कदैन !

Boli ra goli chhute pachhi farkidaina !

परिमार्जित मिति:

दैबले दिन्छ, पितृले हर्छ ।

Daiba le dinchha, pitri le harchha.

परिमार्जित मिति:

यो पेज सेयर गर्नुहोस्:

नेपाली लेखहरू पढ्न NepaliLekh.com मा जानुहोस्।