Roman English
Budi maryo kaal palkyo.
अर्थ
एउटा नराम्रो घटना वा क्षति भइसकेपछि, त्यसबाट हौसिएर वा बानी परेर अर्को उस्तै घटना वा क्षति हुने सम्भावना बढ्नु । सानो क्षतिले ठूलो क्षतिको संकेत गर्नु वा बाटो खोल्नु ।
उदाहरण
पहिले त छिमेकीले हाम्रो बारीको छेउबाट अलिकति स्याउला सोर्दै लग्यो, हामीले केही भनेनौं। अहिले त पूरै हाँगा नै भाँच्न थाल्यो। बूढी मर्यो काल पल्क्यो भनेको यही हो।
Literal English Translation
The old woman died, (and) death/calamity got a taste for it / became accustomed (or emboldened).
English Meaning
This proverb signifies that once a negative event occurs, or a destructive force succeeds once (like a predator tasting blood), it becomes emboldened or accustomed, leading to a higher likelihood of similar or worse events recurring. One loss or misfortune paves the way for more.
English Proverb
Give them an inch, and they'll take a mile.
यस्तै अरु उखानहरु