Download Nepali Ukhan App from Play store.

भन्सारमा सुन छ लिन गए हुन्छ ।


परिमार्जित मिति:

Roman English


Bhansaar maa sun chha lina gaye hunchha.

अर्थ


कुनै आकर्षक तर असम्भव वा भ्रामक कुरा प्रस्तुत गरेर कसैलाई बेवकुफ बनाउन वा प्रलोभनमा पार्न खोज्नु। यस्तो प्रस्ताव प्रायः पासो वा निरर्थक प्रयास मात्र हुन्छ, जहाँ भनिएको कुरा सजिलै पाइँदैन।

उदाहरण


एउटा साथीले मलाई 'एउटा कम्पनीले एक हप्तामै पैसा दोब्बर बनाइदिन्छ, तुरुन्त लगानी गर' भन्यो। मैले हाँस्दै भनेँ, 'भाइ, त्यो त भन्सारमा सुन छ, लिन गए हुन्छ भनेजस्तै हो। त्यस्ता कुरामा विश्वास नगरौं।'

Literal English Translation


There is gold at the customs; if you go to take it, it's possible / you can get it.

English Meaning


It refers to a deceptive lure or a false promise of an easily obtainable treasure or opportunity, used to trick someone into a pointless, disadvantageous, or impossible pursuit. The implication is that the 'easy gain' is a mirage, a trap, or simply non-existent.

English Proverb


All that glitters is not gold.
यो पेज सेयर गर्नुहोस्:

तपाईको प्रतिक्रिया

यस्तै अरु उखानहरु

खुट्टा भए संसार हिडिन्छ ।

Khutta bhaye sansar hidinchha.

परिमार्जित मिति:

ल्हासामा सुन छ, कान मेरो बुच्चै ।

Lhasa maa sun chha, kaan mero buchhai.

परिमार्जित मिति:

घरमा छैन तेल, खान खोज्छ सेल !

Ghar maa chhaina tel, khaana khojchha sel.

परिमार्जित मिति:

लौरो टेके भर हुन्छ, कान्छी ल्याए घर हुन्छ !

Lauro teke bhar hunchha, kaanchhi lyaaye ghar hunchha !

परिमार्जित मिति:

बैंसमा स्याल पनि घोर्ले हुन्छ ।

Baisa maa syaal pani ghorle hunchha.

परिमार्जित मिति:

यो पेज सेयर गर्नुहोस्:

नेपाली लेखहरू पढ्न NepaliLekh.com मा जानुहोस्।