Download Nepali Ukhan App from Play store.

बाघ बुढो र स्याल तन्नेरी ।


परिमार्जित मिति:

Roman English


Baagh budo ra syaal tanneri.

अर्थ


बुढो बाघ पनि बाघ नै हो, उसको शक्ति र अनुभव कम हुँदैन, जबकि तन्नेरी स्याल जतिसुकै फुर्तिलो भए पनि बाघको बराबरी गर्न सक्दैन। यसले अनुभव र अन्तर्निहित क्षमताको महत्त्वलाई दर्शाउँछ, र बूढापाका वा अनुभवी मानिसलाई कमजोर नठान्न सचेत गराउँछ।

उदाहरण


गाउँको मुखियाको चुनावमा सबैले तन्नेरी उम्मेदवारलाई नै भोट दिने कुरा गर्दै थिए, तर हजुरबाले भन्नुभयो, 'बाघ बुढो र स्याल तन्नेरी नभनौं, पुराना मुखियाजीको अनुभवले नै गाउँलाई सही बाटो देखाउँछ।'

Literal English Translation


Tiger old and jackal young.

English Meaning


An old tiger is still a tiger, retaining its inherent strength and experience, while a young jackal, despite its youthfulness and agility, cannot match the tiger's prowess. It emphasizes that experience and innate capability often hold more weight than youthful vigor or superficial confidence, and one should not underestimate the old and experienced.

English Proverb


There's many a good tune played on an old fiddle.
यो पेज सेयर गर्नुहोस्:

तपाईको प्रतिक्रिया

यस्तै अरु उखानहरु

बाघ बुढो स्याल तन्नेरी एक हुँदैन ।

Baagh budo syaal tanneri ek hudaina.

परिमार्जित मिति:

बाघको छालामा स्यालको रजाईं ।

Baagh ko chhaalaa maa syaal ko rajai.

परिमार्जित मिति:

बाघको छोरा स्याल ।

Baag ko chooraa syaal

परिमार्जित मिति:

लाटाको देशमा गाँडा तन्नेरी ।

Laata ko desh maa gaadaa tanneri.

परिमार्जित मिति:

जाडो भयो राती अनी बुढी ताती ।

Jaado bhayo raati ani budi taati.

परिमार्जित मिति:

यो पेज सेयर गर्नुहोस्:

नेपाली लेखहरू पढ्न NepaliLekh.com मा जानुहोस्।