Download Nepali Ukhan App from Play store.

असारमा सुरुवाल लगाउनेले मंसिरमा पराल चोर्छ ।


परिमार्जित मिति:


Roman English


Asaar ma suruwal laguane le mangsir ma paral chorchha.

अर्थ


प्रारम्भिक र निरन्तर कडा परिश्रमले लामो समयसम्म प्रतिफल दिन्छ।

Literal English Translation


Person who wears trousers in June (Asar) will steal hay/straw in November.

English Meaning


Early and consistent hard work pays off in the long run.
यो पेज सेयर गर्नुहोस्:

तपाईको प्रतिक्रिया

यस्तै अरु उखानहरु

असारमा आली लगाए पो मंसिरमा बाली खान पाइन्छ !

Asaar maa aali lagaaye po mangshi maa baali khaana paayinchha.

परिमार्जित मिति:

बैंसमा स्याल पनि घोर्ले हुन्छ ।

Baisa maa syaal pani ghorle hunchha.

परिमार्जित मिति:

सस्तो बेसारले पखला लाग्छ ।

Sasto besaar le pakhalaa laagchha.

परिमार्जित मिति:

स्याललाई दशा लागे सहर पस्छ ।

Syal lai dasha lage sahar paschha.

परिमार्जित मिति:

चोरले अरुलाई पनि चोर नै देख्छ ।

Chor le aru lai pani chor nai dekhchha.

परिमार्जित मिति:

यो पेज सेयर गर्नुहोस्: